ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Кафедра межкультурных коммуникаций в своей деятельности руководствуется политикой в области качества, требованиями стандарта СТБ ISO 9001,  руководством по качеству и другими документами системы менеджмента качества университета,  нормативными документами и инструкциями Министерства образования, Уставом Учреждения образования «Полесский государственный университет», приказами ректора, распоряжениями и указаниями декана экономического факультета, а также Положением о кафедре и ее планом развития.

Кафедра является выпускающей по специальности "Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)". Квалификация выпускника: Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (английский язык, немецкий язык / китайский язык, французский язык).

Кафедра приглашает к сотрудничеству учреждения образования, осуществляющие подготовку специалистов в сфере межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи) для проведения совместных научных исследований, организации стажировок преподавателей и чтения ознакомительных лекций, а также обмена инновационными методиками подготовки на взаимовыгодной основе.

Модули Социально-гуманитарных дисциплин

Закрепление
учебных дисциплин за кафедрами на 2022/2023 учебный год
 

№  п/п

Название дисциплин

Факультеты

ЭиФ

ИФ

ОЗОЖ

БТ

М

1

2

3

4

5

6

7

Кафедра межкультурных коммуникаций

  1.  

Белорусский язык и культура речи

+

 

 

 

 

  1.  

Белорусский язык

 

 

 

+

 

  1.  

Белорусский язык (профессиональная лексика)

+

+

+

+

 

  1.  

Введение в теорию коммуникаций

+

 

 

 

 

  1.  

Великая Отечественная война советского народа (в контексте Второй мировой войны)

+

+

+

+

 

  1.  

Второй иностранный язык (немецкий, китайский). Профессиональная лексика (экономическая деятельность)

+

 

 

 

 

  1.  

Государственная молодежная политика Республики Беларусь

 

+

 

+

 

  1.  

Государственная политика и управление

+

 

 

+

 

  1.  

Иностранный язык для делового общения

+

 

 

 

 

  1.  

Иностранный язык (английский, немецкий, французский)

+

+

+

+

+

  1.  

Иностранный язык (второй) (немецкий, китайский, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Иностранный язык (первый) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Иностранный язык (профессиональная лексика) (английский, немецкий, французский)

+

+

 

+

 

  1.  

Иностранный язык (второй) (немецкий, китайский, французский) (профессиональная лексика)

+

 

 

 

 

  1.  

Иностранный язык (профессиональная лексика) (первый) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

История белорусской государственности

+

+

+

+

 

  1.  

История культуры Беларуси

 

 

+

 

 

  1.  

История физической культуры и спорта

 

 

+

 

 

  1.  

Коммуникативная грамматика

+

 

 

 

 

  1.  

Коммуникативная грамматика I

+

 

 

 

 

  1.  

Коммуникация в международных организациях

+

 

 

 

 

  1.  

Корпоративная этика

+

 

 

 

 

  1.  

Коррупция и ее общественная опасность

+

+

 

 

 

  1.  

Культурология

+

 

 

 

 

  1.  

Культурный контекст профессионального общения

+

 

 

 

 

  1.  

Латинский язык

 

 

 

+

 

  1.  

Межкультурная коммуникация

 

 

+

 

 

  1.  

Мировая литература

+

 

 

 

 

  1.  

Мировое искусство

+

 

 

 

 

  1.  

Основы бизнеса и права в информационных технологиях

 

+

 

 

 

  1.  

Основы идеологии белорусского государства

 

+

+

 

 

  1.  

Основы перевода

+

 

 

 

 

  1.  

Основы права

+

 

 

 

 

  1.  

Основы психологии и педагогики

+

+

 

+

 

  1.  

Основы управления интеллектуальной собственностью

+

+

 

+

 

  1.  

Педагогика

 

 

+

+

 

  1.  

Педагогика и психология высшего образования

 

 

 

 

+

  1.  

Первый иностранный язык. Профессиональная лексика (экономическая деятельность) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Перевод деловой документации и корреспонденции (первый иностранный язык) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Перевод деловой документации и корреспонденции (второй иностранный язык)(китайский, немецкий)

+

 

 

 

 

  1.  

Письменный перевод (первый иностранный язык) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Письменный перевод (второй иностранный язык) (немецкий,  китайский)

+

 

 

 

 

  1.  

Правовое обеспечение бизнеса

+

 

 

 

 

  1.  

Правовое обеспечение внешнеэкономической деятельности

+

 

 

 

 

  1.  

Политология

 

+

+

 

 

  1.  

Прагматика

+

 

 

 

 

  1.  

Практика устной и письменной речи I (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Первый иностранный язык. Практика устной и письменной речи II  (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Практика устной и письменной речи (второй иностранный язык) (немецкий, китайский, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Практика устной и письменной речи I (второй иностранный язык) (немецкий, китайский, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Практическая грамматика (второй иностранный язык) (китайский, немецкий, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Практическая грамматика I (второй иностранный язык) (китайский, немецкий, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Практическая фонетика I

+

 

 

 

 

  1.  

Практическая фонетика II

+

 

 

 

 

  1.  

Практическая фонетика (второй иностранный язык) (китайский, немецкий, французский)

+

 

 

 

 

  1.  

Первый иностранный язык. Практическая фонетика I (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Первый иностранный язык. Практическая фонетика II (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Противодействие коррупции

+

 

 

 

 

  1.  

Профессиональный этикет переводчика

+

 

 

 

 

  1.  

Психолингвистика

+

 

 

 

 

  1.  

Психология

 

 

+

+

 

  1.  

Психология управления

+

 

 

 

 

  1.  

Поведенческая экономика

+

 

 

 

 

  1.  

Реферативный перевод

+

 

 

 

 

  1.  

Русский язык как иностранный

+

+

 

+

 

  1.  

Русский язык и культура речи

+

 

 

 

 

  1.  

Семейная педагогика

 

 

+

 

 

  1.  

Семиотика культуры

+

 

 

 

 

  1.  

Синтактика

+

 

 

 

 

  1.  

Синхронный перевод

+

 

 

 

 

  1.  

Скоропись в устной переводческой деятельности

+

 

 

 

 

  1.  

Современные стратегии перевода

+

 

 

 

 

  1.  

Современные проблемы идеологии спорта

 

 

+

 

 

  1.  

Социология

+

+

+

+

 

  1.  

Социология личности

+

 

 

 

 

  1.  

Социология управления

 

+

 

 

 

  1.  

Социальная психология

+

+

 

+

 

  1.  

Специальная педагогика и специальная психология

 

 

+

 

 

  1.  

Стратегии коммуникативного поведения

+

 

 

 

 

  1.  

Теория межкультурной коммуникации

+

 

 

 

 

  1.  

Теория и история мировой культуры

+

 

 

 

 

  1.  

Теория и практика межкультурной коммуникации

+

 

 

 

 

  1.  

Теория и практика перевода

+

 

 

 

 

  1.  

Теория перевода

+

 

 

 

 

  1.  

Третий иностранный язык (французский, немецкий, китайский)

+

 

 

 

 

  1.  

Устный перевод (первый иностранный язык) (английский)

+

 

 

 

 

  1.  

Устный перевод (второй иностранный язык) (немецкий, китайский,)

+

 

 

 

 

  1.  

Философия

+

+

+

+

 

  1.  

Финансовое право

+

 

 

 

 

  1.  

Философия бизнеса

+

 

 

 

 

  1.  

Философия и методология науки

 

 

 

 

+

  1.  

Экономическая история

+

 

 

 

 

 

Закрепление
практик за кафедрами на 2022/2023 учебный год

№  п/п Вид практики Название практики Факультеты
 
ФЭФ ИФ ОЗОЖ БТФ М
1 2 3 4 5 6 7 8
Кафедра межкультурных коммуникаций  
  1.  
Учебная Языковая +        
  1.  
Учебная Ознакомительная +        
  1.  
Учебная Ознакомительная переводческая +        
  1.  
Учебная Ознакомительная по межкультурной коммуникации +        
  1.  
Производственная Педагогическая     + +  
  1.  
Производственная Переводческая +        
  1.  
Производственная Преддипломная          

 

 

 
 

 

№ п/п Наименование дисциплин Факультет дополнительного образования
    Русский язык и культура речи +
      Жанрово-стилистические особенности русс.яз. +
        Страноведение +
          Практическая фонетика +
            Основы теории перевода +
              Практика устной и письменной речи +
                Практическая грамматика +
                  Письменный перевод +
                    Основы языкознания +
                      Теоретический курс иностранного языка +
                        Современные технологии перевода +
                          Устный перевод +
                            Иностранный язык для специальных целей +
                              Иностранный язык для делового общения +
                                Иностранный язык (профлексика: эконом. деят.) +
                                  Реферативный перевод +
                                    Официально-деловой перевод +

                                    Международная образовательная деятельность 

                                    На кафедре межкультурных коммуникаций Полесского государственного университета 4 ноября 2020 года в рамках реализации программы сотрудничества с китайскими высшими учебными заведениями – Fujian Normal University и университетом Цюйфу состоялось открытие учебно-методического кабинета «Центр белорусско-китайских межкультурных коммуникаций».
                                    Основная цель Центра – популяризация китайской культуры и предоставление широкого доступа всем заинтересованным пользователям в Пинске к различным ресурсам Китая по изучению китайского языка, расширению кругозора и углублению знаний по истории и культуре Китая. 
                                    В рамках Центра работает студенческий образовательный кружок «Школа каллиграфической письменности» и Киноклуб китайского языка